Перевод в файлах локали выполнен, но отображается прежний перевод наверно из кэша.
Кэш и индексы отключены.
Шаблон: template\contacts\form.phtml
Соответствующий файл локали наверно здесь: app\locale\ru_RU\Mage_Contacts
??
Вобще как узнать файл локали по имени шаблона ?
Как узнать файл языкового перевода по имени шаблона?
17.04.2012 19:36
Файлы языковых переводов привязаны к модулям.
Поэтому чтобы узнать, какой файл языкового перевода отвественен за перевод конкретной фразы из конкретного шаблона, надо узнать, к какому модулю относится класс, метод которого __ вызывается для перевода данной фразы.
При этом обратите внимание, что в Magento Community Edition переводы разных модулей могут накладываться друг на друга: в случае отсутствия перевода в конкретном модуле Magento Community Edition может брать перевод из другого модуля, что может приводить к путанице, а также к неверному переводу (когда одна и та же анголязычная фраза должна переводиться на русский язык по-разному, в зависимости от конкретного контекста).
Модуль «Русификация» Российской сборки Magento решает эту проблему: там администратор может разграничить переводы разных модулей и запретить системе использовать перевод одного модуля вместо другого.
Поэтому чтобы узнать, какой файл языкового перевода отвественен за перевод конкретной фразы из конкретного шаблона, надо узнать, к какому модулю относится класс, метод которого __ вызывается для перевода данной фразы.
При этом обратите внимание, что в Magento Community Edition переводы разных модулей могут накладываться друг на друга: в случае отсутствия перевода в конкретном модуле Magento Community Edition может брать перевод из другого модуля, что может приводить к путанице, а также к неверному переводу (когда одна и та же анголязычная фраза должна переводиться на русский язык по-разному, в зависимости от конкретного контекста).
Модуль «Русификация» Российской сборки Magento решает эту проблему: там администратор может разграничить переводы разных модулей и запретить системе использовать перевод одного модуля вместо другого.